miércoles, 31 de agosto de 2016

Donaupark

Otra área verde en la que se puede correr, saltar y sentarte en el pasto (que estaba maravillosamente limpio).

@@@@@@

Another green area where you can run, jump and sit on the wonderfully clean grass.

martes, 30 de agosto de 2016

Nuestro amigo el gato

Hoy fuimos a un área verde que está a lado del kínder de mi hijo (de hecho, ahí vamos casi siempre); y hoy nos siguió un gato del vecindario que hizo correr y resguardar encima de una mesa (el "pobre" - ¡le encanta!) a mi hijo pues le tiene miedo. Estuvimos hablando del viento, las hojas de los árboles y el ruido que se produce entre ellos; el sol y el calor que provoca.

Pero no todo fue miel sobre hojuelas, tuvimos un problema con la ida al baño; no quiere hacerlo por el mismo, yo debo encargarme de todo el proceso. Gritó porque de mojó, porque le dije que él debía de encargarse y porque hablaba.

Los gritos son un evento constantemente en los últimos días; sé que mucho tiene que ver la llegada de su hermana y sus 3 años y no poder hablar. Estamos trabajando en cada uno de ellos pero ¡cómo cuesta!

"Our friend the cat"


Today we went to an open area that's next to my son's kindergarten, and a cat from the neighborhood followed us and my son was scared of him the "poor one" (he loves to) had to stay on the table all the time.

We spoke about the wind, the trees' leaves and the sound they make; the sun and the heat it produces but not all was this lovely picture. Earlier we had an even when going to loo, that he wet himself because he don't want to make the whole process himself; I must do it and with his sister in my arms was hard. He was upset because he got wet, because my trousers were wet and because I was telling him he has to do it by himself. And being upset means shout out aloud!

I know now is a process of him to understand that he is not the baby anymore, his sister is here and the issue he cannot speak. Shouting is his way out. It's a process we are working out, but is very hard to get through!

domingo, 28 de agosto de 2016

Domingo en la feria

¡Vaya domingo! 32 grados y nosotros en la feria. Era una cita, los niños (el mío y la de mi amiga) ya lo sabían y lo esperaban así que había que cumplirlo.



La feria en Prater contiene diversión para pequeños, medianos y grandes. Diversión de todo tipo y claro comedera. Hoy, nos tocó ver una banda de música en vivo (que puedes ver el video en mi cuenta de Instagram); subirnos al carrusel de carros, comer Schnitzel (milanesa empanizada) y una nieve para terminar el día. Aunque para mi hijo, lo más divertido fue correr, correr, brincar y correr.

Aquí puedes leer algo sobre Prater si no lo conoces: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Prater


What a Sunday! 32C and us at the fair. Was a date, so the kids (mine and my friend's) knew it and were waiting for today.

The fair in Prater has fun for little, middle and big ones. Fun of all kind and of course places to eat. Today we had the chance to listen to live music (you can watch the video at my Instagram's account); get a ride at the car's carrousel, eat Schnitzel, and ice cream to finish the day. Although the fun for my son was to run, and run, jump and run.

Here you can read more about Prater if you don't know it: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Prater

sábado, 27 de agosto de 2016

Cars


Hoy nuestra hora de felicidad fue el Vienna Classic Days, frente a presidencia de Viena se dio un desfile de autos clásicos y como mi hijo adora los carros (autos), tractores y aviones pues nos lanzamos a ver el desfile.

¡Padrísimo! Carros de todos tipos, años y no sólo europeos sino un par de americanos. Lo más divertido fue que muchos de ellos eran relativos los de las películas Cars y Cars 2 (de Pixar); entonces ahí nos tenías: "Mira, ¡Flo! ¡Este es Luigi! ¡Wow Professor Zundapp! ¡Finn!


Luego mamá y papá nos fuimos a refrescar con un par de cervezas mientras los pequeños jugaban en la explanada de la presidencia o Rathaus.


P.D. De camino nos encontramos con una pareja anime - ¡qué calor! Estaban cubiertos de Pe a Pa, piernas, brazos, pecho y cuello (les dejo un par de fotos).

++++++
Today, our hour of happiness was about the "Vienna Classic Days", a parade of classic cars made in front of the city hall of Vienna, and as my son is a fan of cars, tractors and planes well we ran into it.

Was so cool! Cars of all kinds and ages; not only European but also American. The best part is that we could relate them to the movies Cars and Cars 2 (Pixar), so there we were: Look that Flo! This is Luigi! Wow, Professor Zundapp! Finn!

Then mama and papa went for a refreshment (beer) meanwhile the little ones played at the city hall grounds or Rathaus.

P.S. On the way to the Rathaus we met with an anime couple - what a heat! They were all covered (legs, arms, chest and neck) with cloth; leave you a couple of pics!

viernes, 26 de agosto de 2016

Lago Ziegelhof

Es viernes y ha sido una semana pesada; de esas que empieza el día y parece que todo va lento, llega la noche y de repente ya es hora de dormir.

Hoy me junté con una amiga, también Mexicana, para hacer nuestra "hora de felicidad", y nos llevamos a los niños a un lago; esta vez fue de más de una hora. Para llegar caminamos casi 15 minutos entre que los niños se detenían a jugar y luego a correr pero de regreso.


El lugar es muy bonito, aquí en Viena hay lagos y ríos en los que te puedes bañar y son abiertos al público y es bueno aprovecharlo. Así que como a mi hijo le encanta nadar, ¡lo disfrutó mucho! Los dos tuvieron su baño de sol y aire fresco.


Después de la versión en inglés, les comparto un par de fotos...

+++++


It is Friday and has been a long week, one of those that start with a slow morning/noon and then, all fast that is time to bed.


Today, I made our "hour of happiness" with another Mexican friend y we took the kids to a lake. To get there we had to walk for 15 minutes that was mainly due to the games the kids were doing during it, as playing and then run (but back to the meeting point).


The place is beautiful, here in Vienna are lakes and rivers that are open to public so its a good chance to enjoy it. So, as my son loves to swim was a great place for him! Both kids got their bad of sun and fresh air.

lake-left

jueves, 25 de agosto de 2016

Una hora al día para hacer la diferencia

Mamá de dos chiquitines (3 años y 4 meses y contando); trabajando desde casa y esposa de un austriaco. La vida me ha traído a vivir Viena, Austria y por lo tanto busco crear memorias en mis hijos y mía para disfrutar cada día. Desde que me convertí en mamá he tomado la decisión de salir "más", darles ese "aire fresco" a mis hijos y que disfruten al menos una hora en la que les dedique el 100% de mi tiempo para divertirse, el plan es que sea en lugares en que no tenga que gastar dinero (aunque a veces es difícil para cambiar con la monotonía). ++ Mom of two little ones (3 years old and 4 months and counting); working from home and wife of an Austrian. Life has taken me to live in Vienna, Austria and therefore I aim to create memoirs in my children and mine so we can enjoy each day. --
Ayer, llevé a mis niños a correr y tener este aire fresco después de recoger al mayor del jardín de niños. Yesterday I took my children to have a run and fresh air in the open air after picking up the eldest from kindergarten: